09.10.2011 00:00
Новости.
Просмотров всего: 4925; сегодня: 1.

PROMT Cloud: переводчик в аренду по новым правилам

Санкт-Петербург, 6 октября 2011 г. Компания PROMT представляет новый подход к аренде систем перевода PROMT.

Возможность интегрировать мгновенный перевод текстов от PROMT/Translate.Ru пользуется успехом у многих разработчиков сайтов, приложений и сервисов. Однако не все из них знают, что систему PROMT необязательно покупать – ее можно взять в аренду. И при этом сэкономить время, деньги, собственные силы.

Компания PROMT пересмотрела тарифы и условия аренды своего API и разработала два основных варианта – Translate.Ru API и PROMT Cloud. С их помощью мгновенный перевод встраивается в работу интернет-сервисов, чатов, форумов, электронной почты, систем внутреннего документооборота компании.

В отличие от других поставщиков машинного перевода, PROMT дает клиентам возможность выбора оптимального для них решения. Простое или сложное решение, с настройками или без, для стартапа или для международной корпорации – выбор остается за клиентом. В любом случае, цена аренды (от 284 руб. за 1 млн. символов) будет в разы меньше цены покупки, а возможности – те же самые.

Translate.Ru API ориентирован главным образом на интеграцию в сайты и предоставляет функциональность онлайн-сервиса Translate.Ru, а PROMT Cloud рассчитан на интеграцию в документооборот и офисное использование.

Кстати, готовые настройки перевода в PROMT Cloud существуют для 35 отраслей, в числе которых электроэнергетика, нефть и газ, горная и металлургическая промышленность, а также финансы, IT, телекоммуникации, торговля.

Среди клиентов PROMT, выбравших аренду переводчиков, – лидеры российского и мирового бизнеса: Mail.Ru, «Вымпелком», TripAdvisor и другие.

«Мы идем навстречу бизнесу и предлагаем компаниям максимально гибкие решения – это касается и функциональности, и условий предоставления нашего ПО», – подчеркнула руководитель отдела продаж PROMT в России и СНГ Ольга Белая.

Прокомментировать и задать вопросы можно в Блоге Translate.Ru.

О компании PROMT

PROMT – мировой лидер в сфере решений по машинному переводу для корпораций и частных пользователей с центром разработки в России.

PROMT – это:

• 20 лет успешной работы в области разработки, развития и внедрения решений для перевода текстов,

• 12 поддерживаемых языков,

• более 10 000 крупных компаний-клиентов в сферах IT, промышленности, финансов, торговли, науки, образования, переводческой деятельности, в государственных структурах по всему миру,

• 4 офиса: в Санкт-Петербурге, Москве, Гамбурге и Сан-Франциско,

• онлайн-сервис перевода Translate.Ru,

• награды экспертов и СМИ за высокое качество продукта, надежность, функциональность и удобство решений.

Контакты для СМИ: e-mail: pr@promt.ru, телефон: (812) 611 00 50.


Ньюсмейкер: PROMT — 73 публикации
Поделиться:

Интересно:

Картины "Арт-убежища" будут представлены в особняке Брюллова
08.12.2025 23:12 Мероприятия
Картины "Арт-убежища" будут представлены в особняке Брюллова
В историческом особняке А. П. Брюллова (Санкт-Петербург, наб. Лейтенанта Шмидта, 37) до 10-го января будет открыта выставка московских художников «Соединяя берега». Этот яркий проект стал возможен благодаря деятельности мастерской "Арт-убежище", которая под своим знаменем объединила четырнадцать авторов, работающих в разных живописных техниках. Творческая мастерская основана профессиональным художником Галиной Утиной. Выставка предлагает прислушаться к беседе двух городов - Москвы и Петербурга, когда главным языком общения является визуальный карнавал творческих взглядов, радостных и задумчивых состояний, отраженных в более чем восьми десятках живописных и графических работ, объединённых темой города как живой метафоры человеческого чувства. Петербург в проекте мастерской предстаёт классическим и современным, в сиянии куполов и в отражениях дождя, в туманных перспективах, в мягкой...
08.12.2025 20:50 Интервью, мнения
IT-компании обязали инвестировать в вузы для подготовки кадров
Крупные IT-компании будут должны направить на подготовку кадров не менее 3% сэкономленных льготами средств. Подписано постановление Правительства, согласно которому крупные аккредитованные ИТ-компании должны будут направлять минимум 3% средств, сэкономленных благодаря государственным льготам, на подготовку будущих кадров. Что это значит Теперь крупные IT-компании должны будут заключать минимум один договор с вузом, который осуществляет подготовку IT-специалистов. Правила распространяются на компании, которые: Имеют штат не менее 1000 сотрудников;Имеют годовую выручку от 1 млрд рублей;Пользовались мерами господдержки. Применяли пониженный тариф страховых взносов и/или пониженную ставку по налогу на прибыль. За неисполнение обязанностей компания рискует потерять аккредитацию. Формат сотрудничества с вузами компаниям рекомендуют определить уже сейчас. Заключить соглашения...
Дореволюционный HR, или забытые профессии на полотнах художников
08.12.2025 19:01 Аналитика
Дореволюционный HR, или забытые профессии на полотнах художников
Рынок труда не стоит на месте. Одни профессии корректирует технический прогресс, другие уходят в небытие. Какие занятия были востребованы в прошлых столетиях? Офеня, водовоз, денщик… Рассматриваем картины русских живописцев. Водовоз Если в русской деревне почти в каждом дворе был выкопан свой колодец, то в городе с водой было сложно. В центральных районах вода в реках и прудах чаще всего была непригодна для питья, поэтому чистую воду приходилось горожанам привозить. Доставкой занимался водовоз. Чтобы им стать, нужно было иметь запряженную лошадьми телегу или двухколесную повозку и большую бочку. В Петербурге цвет бочки говорил о качестве находящейся в ней воды: воду из каналов перевозили в зеленых бочках, а питьевую — в белых. Часто водовоза сопровождала собака: она оповещала...
Вьетнам принял Дни Москвы
08.12.2025 15:19 Новости
Вьетнам принял Дни Москвы
Дни Москвы состоялись во Вьетнаме с 30 ноября по 3 декабря. Мероприятия прошли в городах Ханое и Хошимине. Организатором выступил Департамент внешнеэкономических и международных связей города Москвы (ДВМС). Дни Москвы включали как деловые мероприятия, так и культурную программу. В рамках Дней Москвы состоялись бизнес-форумы — 1 декабря в Ханое и 3 декабря в Хошимине. Мероприятия приурочили к празднованию 75-летия дипломатических отношений России и Вьетнама. В них приняли участие руководитель ДВМС Сергей Черёмин, посол Российской Федерации во Вьетнаме Геннадий Бездетко и другие официальные лица. В своем выступлении Черёмин подчеркнул, что Москву и Ханой связывают давние дружественные отношения: «Мы взаимодействуем во всех сферах муниципальных связей, в том числе в образовании, здравоохранении. Мы обмениваемся опытом в развитии транспортных систем, модернизации инфраструктуры, проводим...
В фонды Новгородского музея поступила уникальная берестяная книга
08.12.2025 09:04 Новости
В фонды Новгородского музея поступила уникальная берестяная книга
Новгородский музей-заповедник стал обладателем редчайшего памятника — берестяной книги, созданной в ХХ веке. Этот манускрипт передает в дар музею исследователь традиционной культуры и народного искусства Сибири, искусствовед Екатерина Быкова. Книга привезена из антропологической экспедиции в старообрядческие поселения на Енисее. Там, в сибирских деревнях, берестяные письма и книги продолжали создавать вплоть до XX столетия — в то время как в остальной России эта традиция давно ушла в историю. В собрании Новгородского музея-заповедника уже хранятся сотни средневековых берестяных грамот, а также уникальная берестяная книга XIII века. Известно, что часть древних новгородских грамот была написана чернилами. Та же техника использована в книге старообрядцев: её текст — выдержки из аскетической книги «Лествицы» церковного автора VI Иоанна Синайского — написана чернилами на тщательно...